Mending Wall, A Practice | 築牆練習
2 June 2019

築牆練習 | Mending Wall, A Practice, 2019

過去幾年間,一度看似淡化的國界又逐漸地浮出,人們在世界各地用各種方式修築邊界,無論是透過國族的號召、法規的修訂或是實體的牆面。而這件作品是對這樣狀態的一種思考和回應。

..

Mending Wall,A Practice | 築牆練習, 2019

In the past few years, the once seemingly faded national boundaries began to emerge again. People have built boundaries in various ways around the world, whether they embody in the appeal of nations or ethnic groups, the revision of regulations or the physical wall. This exhibition is a reflection and response to such situation.

courtesy of Surplus Space, 程婷婷, 劉文彬

 

courtesy of Surplus Space

築牆練習
水泥,不鏽鋼
1804x1307x11 cm

Mending Wall, A Practice
Concrete, Stainless Steel
1804x1307x11 cm

“築墻練習”是一件現地制作的裝置,藝術家建造了低矮的薄水泥墻,一比一地在展場中構建了台北景美看守所仁愛樓(台灣六零到九零年代政治監獄)的會客室平面圖。

The work “Mending Wall, A Practice” is a fabrication on site. The artist builds a low thin cement wall as well as the reception room of the political prison in Taipei Jingmei Detention Center the same size of its original plan. 

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

升旗台
水泥,不鏽鋼
120x120x350 cm

Flag-Raising Platform
Concrete, Stainless Steel
120x120x350 cm

「抓着就穩了」

It’s steady if you hold it.

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

十二組聲波線條
鍍膜玻璃,金屬
330x12cm(5件), 165x12cm(7件)

Twelves Sound Waves
Coated Mirror, Metal
330x12cm(5 pieces), 165x12cm(7 pieces)

以監獄會客室的單面鍍膜玻璃作為材料,根據國家級緊急警報聲的不同聲音波段,手工切割成十二組玻璃尖錐。

The artist uses the coated glass used in the jail reception room as the material, and hand cut twelve glass cones from different sound lengths of the emergency alarm.

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

鼓點
玻璃,不鏽鋼
200x140x6 cm

Drum Beats
Glass, Stainless Steel
200x140x6 cm

黃埔軍校開校訓詞被編寫成一首進行曲,藝術家將此曲中掌握集體節奏的大鼓鼓點鼓譜給抽離出來,以這些鼓點的相對位置來取代原先會面室隔間玻璃上的圓孔,並懸吊在室內固定吊掛旗幟的位置。
 
The opening speech of the Whampoa Military Academy was transcribed into a marching song. The artist separate the drum beats of the song which controls everyone’s pace, and use its position to drill the wholes on the partition glass in the reception room. The glass is hanged in the center of the room where flag usually hangs.

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

沿海錄音(一個取代國家蜂鳴警報的聲音提案)
12分鐘錄像,跑馬燈
尺寸因裝置而異

Sound Recording Along the Seashore ( A Proposal for Replacement of National Alarm)
12 minutes video, LED sceen
Size varies,

“沿海錄音(一個取代緊急警報的聲音提案)”是一個藝術家與友人共同在一座政治監獄小島上進行錄音的影像紀錄:希望記錄下這座島嶼的日常聲音——海浪、風雨與蟲鳴鳥叫——這些過去被監禁者在無比漫長的時間中日復一日的聲音記憶。這個錄音是一則用來取代警報聲的提案,希望這些聲音能成為歷史的一部分,並取代舊有的權力象徵,提出一種新的邊界的可能。
 
The video installation “Sound Recording Along the Seashore (A Proposal For Replacement of the National Emergency Alarm)” shows the video of the artist and his friend recording on a political prison island: the artist takes down the common voices of the island — of waves, wind, rain, insects and birds—the voice notes of those who have been imprisoned in the past for a long time. This recording is a proposal to replace the national alarm. The artist hopes that these sounds can become part of history and replace the former symbol of state in the efforts to propose the possibility of a new boundary.

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space

courtesy of Surplus Space